sebina, you, services, bibliothèque, utilisateur



dimanche

7

avril

Découverte exceptionnelle d'un manuscrit de Henri Sellier à l'ENSAS

Découverte exceptionnelle d'un manuscrit de Henri Sellier à l'ENSAS

lundi

1

avril

dimanche

7

avril

10 - 30 avril 2017

La bibliothèque de l’ENSAS abrite l’un des rares exemplaires de la traduction réalisée par Henri Sellier en 1914 de l’œuvre emblématique de Raymond Unwin Town Planning en Practice, an introduction to the Art of Designing Cities and Suburbs. Ce tapuscrit (manuscrit tapé à la machine à écrire) a été récemment redécouvert parmi les ouvrages conservés dans les magasins de la bibliothèque.

Homme politique et maire de Suresnes de 1919 à 1941, Henri Sellier fut une figure marquante du champ de l'urbanisme française. En 1914, il réalisa la première traduction en français de Town Planning en Practice, an introduction to the Art of Designing Cities and Suburbs, le livre de référence sur l'urbanisme par l'anglais Raymond Unwin. Cette traduction de Sellier ne fut pas publiée. Seuls avait quelques tapuscrits furent réalisés, destinés aux plus proches collaborateurs de Henri Sellier. Le tapuscrit conservé à l'ENSAS a été ainsi dédié par ce dernier à son ami Marcel Poëte, avec lequel il fonda quelques années plus tard, en 1919, l'Ecole des Hautes Etudes Urbaines (aujourd’hui Institut d’urbanisme de Paris).

Lors de sa publication en 2012 de la traduction d’Henri Sellier, Jean-Pierre Frey avait recensé seulement quatre tapuscrits, tous conservés à Paris. Le tapuscrit de l'ENSAS s’ajoute à cette courte liste.